Ahora, Warner Bros. ha eliminado un diálogo crucial de la nueva entrega, Animales fantasticos: Los secretos de Dumbledore que hacía referencia a la orientación sexual del famoso director de Hogwarts. Cosa que para muchos no es un secreto, debido a que se sabe de este detalle hace más de 10 años.
La famosa productora ha realizado los cambios antes del estreno de la película en China. Esto debido al mandato del gobierno chino, a Warner Bros no le queda de otra que acatar la ley, puesto que, directores y estudios de primer nivel que se inclinaban por ganarse el favor de China y enorme poder en el mercado.
Se borraron seis segundos de la película
De acuerdo con los informes, Warner Bros. accedió a editar los seis segundos de metraje de los 142 minutos de duración de la película a solicitud del gobierno chino. Los diálogos eliminados hacen referencia a la pasada relación romántica de Albus Dumbledore (Jude Law) con el principal antagonista, Gellert Grindelwald (Mads Mikkelsen).
¿Qué diálogos fueron editados?

Las frases que están causando todo el alboroto en el gobierno chino son: «porque estaba enamorado de ti» y «el verano en que Gellert y yo nos enamoramos«, según News.com.au.
Se dice que el resto de la película se ha mantenido intacta y se entiende que la relación entre los personajes masculinos es íntima.
¿Qué dice Warner Bros de todo esto…?
Warner Bros dijo en una declaración a news.com.au: «Como estudio, nos comprometemos a salvaguardar la integridad de cada película que estrenamos, y eso se extiende a las circunstancias que requieren hacer cortes matizados para responder con sensibilidad a una variedad de factores en el mercado».
«Nuestro deseo es estrenar nuestros largometrajes en todo el mundo tal y como los lanzaron sus creadores, pero históricamente nos hemos enfrentado a pequeñas ediciones realizadas en mercados locales. En el caso de Fantastic Beasts: Los secretos de Dumbledore, se solicitó un corte de seis segundos y Warner Bros aceptó esos cambios para cumplir con los requisitos locales, pero el espíritu de la película permanece intacto».
«Queremos que el público de todo el mundo vea y disfrute de esta película, y es importante para nosotros que el público chino tenga la oportunidad de experimentarla también, incluso con estas pequeñas ediciones».
En 2007, la autora de Harry Potter, J.K Rowling, declaró que Dumbledore, el director de Hogwarts, es gay y que él y Grindelwald tuvieron una relación amorosa cuando eran jóvenes. Lamentable la censura, pero se entiende que el público chino contribuye demasiado en taquilla.
La homosexualidad ha sido un tema delicado para los censores del gobierno chino, que vigilan rígidamente las películas extranjeras cuyo estreno se aprueba en el país. Inclusive la película biográfica de Freddie Mercury, Bohemian Rhapsody, fue cortada por los censores chinos, omitiendo toda referencia a la sexualidad del líder de Queen.
Sin más que decir, esperemos el estreno de esta grandiosa película, mira el tráiler aquí:

